Перевод "fuel consumption" на русский
Произношение fuel consumption (фьюол кенсампшен) :
fjˈuːəl kənsˈʌmpʃən
фьюол кенсампшен транскрипция – 16 результатов перевода
It must be malfunctioning.
I'll check the fuel-consumption logs.
- What happened?
Он должен быть неисправен.
Я проверю записи расхода топлива.
Что случилось?
Скопировать
Atkins.
You handed Captain Kirk a fuel-consumption report in the presence of witnesses, which he read and signed
Is that correct?
Аткинс.
Вы дали капитану Кирку отчет о расходах топлива при свидетелях, который он прочитал и подписал.
Это так?
Скопировать
You busy?
I'm just going over some fuel consumption numbers.
But uhh, it can, it can wait.
Занята?
Да так, проверяю расход горючего.
Но это может подождать.
Скопировать
Where's that...
...fuel consumption report?
I gave it to you, sir.
Где этот... - Сэр?
- Отчет о расходах топлива?
Я дала его вам. Вы подписали его.
Скопировать
There are a few drawbacks.
Parking, fuel consumption, reversing, but all that is true of the Bugatti Veyron, as well.
On the plus side, it's roomy, it's distinctive, and it's extremely nice to drive.
Но есть несколько недостатков.
Парковка, расход топлива, движение задним ходом, Но, тоже самое и с Bugatti Veyron, например.
С положительной стороны, тут просторно, и "особенно", и им очень приятно управлять.
Скопировать
'But that wouldn't be a problem for me on the motorway.
'What was a problem was fuel consumption.'
Since I left Wembley, I've done 12.6 miles to the gallon.
Но это не будет проблемой для меня на автостраде.
Что было проблемой, так это расход топлива.
С тех пор, как я покинул Уэмбли, я трачу 22 литра на сотню.
Скопировать
They know that our hovervan is as an unqualified success.
the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability, total uncontrollability, catastrophic fuel
Yeah, apart from those fundamental flaws, which render it completely useless, it is genuinely a world-class machine.
Они знают что наш парафургон это безусловный успех.
Да, да, это так, за исключением шума, брызг, ужасной опасности, непрактичности, ненадежности, тотальной неконтролируемости, катастрофическим потреблении топлива, ужасной дороговизне и ужасным ущербом который мы нанесли Уоркширу им, да.
Ну, кроме тех фундаментальных недостатков, которые делают его совершенно бесполезным, это действительно машина мирового класса.
Скопировать
Why didn't you tell them?
..fuel consumption is very low.
Finish the routine with a race to 2,000 feet?
Почему ты им не сказала?
... очень низкий расход топлива.
- И закончим проход подъемом на 600 м.
Скопировать
- Which one?
- The fuel consumption one.
I always end up dividing by zero.
Какую?
Про расход бензина.
У меня постоянно выскакивает деление на ноль.
Скопировать
Geoff Hoon, OK, is the Transport Minister, yes?
have more average speed cameras on the roads, because he says they're good for safety and they reduce fuel
Now this is the same Geoff Hoon who, when he was Defence Secretary, said, and I'm quoting,
Министр Транспорта - Geoff Hoon,так?
И на этой недели он заявил, что на дорогах должно быть больше камер, измеряющих скорость. Потому что они снижают количество аварий и потребление топлива.
Это тот самый Geoff Hoon, который будучи Министром Обороны, сказал,я цитирую:
Скопировать
Its TV screen is a satnav.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.
But don't think this car is aimed at an audience which isn't old enough to drive yet.
Это не египетский толчок. Этот дисплей — спутниковая навигация.
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
И его можно использовать для просмотра фильмов с iPod.
Скопировать
What's it about?
There is a movement trying to reintroduce the 55-mile-per-hour speed limit to reduce fuel consumption
We are against it.
Ради чего?
Общественное движение пытается вновь вынести на рассмотрение вопрос о лимите скорости в 55 миль/час ради экономии топлива.
Мы - против этого.
Скопировать
He said you were an unreliable neighbour, but the man from number 37 has a big heart and a ladder.
So, as I was saying, the fuel consumption on both models is fairly similar, but the variable valve timing
Gives you that extra bit of wallop.
Он говорил, что его соседи - люди ненадежные, но мужчина из дома 37 оказался человеком с добрым сердцем, и, к тому же, у него была стремянка.
Итак, как я говорил, обе эти модели потребляют примерно равное количество топлива, но регулируемая система распределения фаз в модели XK8 значительно улучшает ускорение при низких скоростях.
Это даст вам преимущество при разгоне.
Скопировать
People are going to notice you following them.
Then there's the fuel consumption.
Realistically, it's going to do two miles to the gallon.
Люди бы обязательно заметили, что вы за ними наблюдаете.
Ну и конечно расход топлива.
Если реалистично, он тратит 140л на 100км.
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} And I was facing {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} a decision made by thousands {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} of holidaymakers every summer - or A303 past Stonehenge?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} but probably better {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} for fuel consumption.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} But the A303 is more fun {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} in a car like this.
И я столкнулся с принятием решения тысяч отдыхающих каждое лето - М5 и М4, или А303 мимо Стоунхенджа?
Автомагистраль длиннее на 20 миль, но вероятно лучше для расхода топлива.
Но А303 намного веселей в машине вроде этой.
Скопировать
So you put up with the cost, the inconvenience, and it's not very comfortable because it's a fast car. Same with a pickup.
You put up with compromises: The weight, the size, the fuel consumption...
But what's the upside? It's a pickup truck!
Ты миришься с расходами и неудобствами, потому что он быстрый.
Так же и с пикапом, ты идешь на компромиссы, вес, размер, расход топлива...
Но что взамен?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fuel consumption (фьюол кенсампшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuel consumption для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюол кенсампшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение